Sperperare il loro sacrificio andandotene in giro non protetto... con un assassino in liberta' mi pare un modo vergognoso di ripagarli!
Gambling their sacrifice by wandering around the castle unprotected with a killer on the loose seems to me a pretty poor way to repay them!
Magari il mio codice potrebbe includere la persona che li ha rimessi in liberta'.
Maybe my code could include the person who unleashed them on the world.
Mentre tu metti in liberta' la feccia dell'umanita' per soldi facili, giusto?
While you set free the scum of the earth for a fast buck, right?
Ti sei gia' occupato di criminali in liberta' per dei cavilli del sistema.
You've bent rules before, getting people lost in the system.
Ha detto che vi sono persone coinvolte nella cospirazione ancora in liberta', la cui identita' e' ignota, che hanno aiutato Juma a pianificare ed eseguire gli attacchi.
He said there were people still at large who were involved in the conspiracy... persons unknown who had helped Juma plan and execute the attacks.
Signora Taylor, io ho visto i colpevoli in liberta'... molte volte.
Ms. Taylor, I have seen the guilty walk free many times.
Al Fox River, sei guardie hanno perso il lavoro e la pensione e altri dodici sono stati messi in liberta' vigilata dopo che tu hai deciso di lasciare la porta aperta al tuo ragazzo e altri sette compari di cella.
Another dozen were put on probation, after you decided to leave the door open for your boyfriend and his seven convict pals.
Era in liberta', poteva venire a cercarla.
He was on the loose, he might come looking for you.
C'e' un'organizzazione il cui unico scopo e' proteggere tutti i cetacei in liberta'.
There is one organization whose sole purpose is to protect all cetaceans in the wild.
Se voglio uscire in liberta' vigilata devo parlare con lei.
I have to go through you to get parole.
Molto bene... che questo lp Man non dovrebbe lasciare in liberta' i suoi allievi se non e' capace neanche a badare a se stesso.
Very well...this Ip Man shouldn't let his pupils loose when he can't even care for himself.
Migliaia di schiavi in liberta' fuori dal territorio della Repubblica?
Thousands of slaves running free beyond lands of the Republic...?
L'assassino e' in liberta', Dexter, e devo ammettere che ho paura di cosa possa succedere.
Killer's out there, Dexter, and I don't mind admitting I'm afraid of what's coming next.
Quello stronzetto ricco e' in liberta'.
That asshole is walking around free.
Se non fosse stato per voi, ci sarebbe un assassino in liberta' a causa mia.
If it wasn't for what you did, I'd be part of setting a killer free.
Se volete catturare Zamani, dovra' pensare che sono in liberta', in contatto con i vecchi amici, che dormo nei miei alberghi preferiti...
If you want to capture Zamani, he has to believe I'm moving freely... in touch with old friends, staying in one of my favorite hotels...
Per qualche motivo, Lorca ritiene di essere sul punto di tornare in liberta'.
For whatever reason, Lorca is under the impression he's about to be a free man.
Vedendo sangue gocciolare dal retro, hanno chiesto al conducente di aprirlo, e allora hanno scoperto il corpo di Cecil Ackerman, un ventiquattrenne di Naperville in liberta' vigilata.
When they saw blood dripping from the rear door, they demanded the driver open the van and it was then they discovered the body of Cecil Ackerman, a 24-year-old parolee from Naperville.
Due condanne per abusi su minori, si e' fatto 2 anni dentro, era fuori in liberta' condizionata da tre mesi.
two counts of child sex abuse; Did two years inside; was only out on parole three months.
Il tizio si chiamava Emanuel Fryer, recidivo, freddato la notte seguente durante un'altra irruzione, in liberta' vigilata da poco.
The guy's name was Emanuel Fryer-- career criminal; gunned down the following night during another home invasion; recently paroled;
Beh, diciamo la verita'... sto esultando... come un prigioniero in liberta' condizionata.
Well, truth be told, I'm elated, like a prisoner paroled.
E' il regno degli immigrati clandestini e degli uomini in liberta' vigilata.
It is the domain of the illegal immigrant and the recent parolees.
Con l'assassino ancora in liberta', l'atmosfera a Bailey Downs e' davvero truce in questo periodo.
With the killer still at large, the atmosphere here in Bailey Downs is truly grim this holiday season.
Vive in liberta', ha abbandonato tutte le sue stupide regole, si comporta in modo divertente con tutti e ha quest'aspetto positivo e radioso?
Freewheeling around, abandoning all her stupid rules, acting all fun to be around and looking positively radiant?
Signor Presidente, le ho lasciato gestire i suoi problemi interni in liberta'... e ora ho una minaccia per il mio Paese, quindi ho bisogno della sua collaborazione.
Mr. President, I have given you a great deal of latitude to sort out your domestic situation, and now there is a threat to my homeland, and I need your cooperation.
C'e' un altro Lex in liberta'.
There's another Lex on the loose.
Ho scoperto di recente che e' in liberta' vigilata per aggressione.
I recently discovered that he's on probation for assault.
Questo bandito in liberta' non ha nulla a che fare con la giustizia.
This freehold danzito is not any closer to justice.
Marcus e' in liberta' da quasi un giorno... e lei non me lo dice?
Marcus has been on the loose for almost a day, and you don't even tell me?
In entrambi i casi e' stato rimesso in liberta' condizionata.
Both times, they got him early release. Alright, this could be good.
Ci sono due macao blu in liberta e mi occorre la vostra moltitudine di occhi per aiutarmi a trovarli.
There are two blue macaws out there and I need your multitude of eyes to help me find them.
Con Katherine di nuovo in liberta' dobbiamo riuscire a farti riavere i tuoi poteri.
With Katherine still around, we gotta find a way to get your powers back.
Ah, questo tuo genio... forse e' ancora in liberta'.
This genius of yours maybe he's still out there.
Ho rimesso in liberta' la feccia della prigione per tenere gli sbirri occupati con la loro rivolta.
I've set the scum on Stryker's free. They'll keep the police busy with their rioting.
La meta' del governo si trovera' nello stesso posto e abbiamo un terrorista in liberta'.
Half the government is going to be in one spot and we've got a terrorist on the loose.
Si', dopo aver fatto un po' di carcere, immagino sarai in liberta' vigilata... cercando di ripagarla, per almeno un anno o due.
Yeah, after you serve your jail time, I figure you'll be on probation working this off for at least one to two years.
Un controllo incrociato tra i casi del giudice e i detenuti attualmente in liberta' vigilata.
We've been doing a cross-check on the judge's cases against any recent parolees.
A quanto pare, il nipote del proprietario, Frank Lowell, e' stato messo in liberta' provvisoria due mesi fa.
Apparently, the owner's nephew Frank Lowell, was paroled two months ago.
Non possiamo lasciare questi pazzi in liberta' con quei maledetti esplosivi.
We can't have these lunatics on the loose with their goddamned explosives.
Ma la posta e' troppo alta per consentire ai tuoi pensieri in liberta'... di lasciare questo sito.
But there's too much at stake to allow your unfiltered thoughts to leave this facility.
1.9316611289978s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?